The One Project - Wednesday O projeto One - quarta-feira
Hola todos!!! Hola todos! This is Cory B aka CAB or you may know me as that kid who puked his guts out at camp chugging milk. Esta é também conhecido por Cory B CAB ou você pode conhecer-me como aquela criança que puked suas tripas fora no acampamento chugging leite. Ha!! Ha! But really, this week has been so Grrreat and today was the best of them all… well to me at least. Mas realmente, esta semana tem sido tão Grrreat e hoje foi o melhor de todos eles ... bem, pelo menos para mim. I had (and took) an amazing opportunity to travel with a medical team from Alabama into a village where treatment and evangelisim was offered to the Dominicans there. Eu tinha (e teve) uma incrível oportunidade de viajar com uma equipe médica de Alabama em uma aldeia onde o tratamento e evangelisim foi oferecido para os dominicanos ali. Before our group even arrived in the Dominican Republic, God had spoke to me through an event that took place on our plane to Atlanta. Antes mesmo o nosso grupo chegou na República Dominicana, Deus tinha falado comigo através de um evento que teve lugar no nosso avião para Atlanta. A teenage girl had had a seizer not to far away from where I was seated. Um adolescente menina tinha tido um seizer para não muito longe de onde eu estava sentado. Just the way I felt after that event, I knew at that moment that God had a different plan for me this week… I was so excited when I heard a medical team was here doing missions for the people… so I built up enough courage to ask if they could take a youth with them on one of there “treament” travels. Do jeito que eu senti após o caso, naquele momento eu sabia que Deus tinha um plano diferente para mim essa semana ... eu estava tão animado quando ouvi uma equipe médica estava aqui a fazer missões para o povo ... por isso acumularam coragem suficiente para perguntar se eles poderiam ter uma juventude com eles em uma de lá "tratamento" viaja. I got to wear a scrub and talk to all the nurses and experienced hands on what God would like me to do in the future. I look forward to telling you more once I return to the states. Tenho que usar um matagal e falar com todos os enfermeiros e mãos experientes sobre o que Deus deseja que eu faça no futuro. Aguardo a dizer-te mais uma vez eu voltar para os estados. At the same time the rest of my group did a little shopping and bartering and then later visited a handicap orphanage where the Holy Spirit touched every adult, student, and child there… I will never ever forget this time when I experienced what God has planned out for me in the future… I thank everyone who is looking out for us in their prayers and for those who helped us get here… Ao mesmo tempo, o resto do meu grupo fez um pouco de compras e de troca e, em seguida, visitou mais tarde um handicap orfanato onde o Espírito Santo tocou a cada adulto, estudante, criança e aí ... Eu nunca vou esquecer este momento em que nunca vivi o que Deus tem planeado para fora para mim no futuro ... Agradeço a todos que estão olhando para fora para nós em suas orações e para aqueles que nos ajudaram a chegar aqui ...
With love, Com amor,
Cory Boutelle Cory Boutelle








