The One Project - Wednesday Le seul projet - Mercredi
Hola todos!!! Hola todos! This is Cory B aka CAB or you may know me as that kid who puked his guts out at camp chugging milk. C'est Cory B alias ACR mai ou vous le savez comme moi que l'enfant qui puked son courage au camp chugging lait. Ha!! Ha!! But really, this week has been so Grrreat and today was the best of them all… well to me at least. Mais vraiment, cette semaine a été si Grrreat et aujourd'hui a été la meilleure de tous ... et pour moi au moins. I had (and took) an amazing opportunity to travel with a medical team from Alabama into a village where treatment and evangelisim was offered to the Dominicans there. J'ai eu (et a) une incroyable occasion de Voyage avec une équipe médicale de l'Alabama dans un village où le traitement et evangelisim a été offert à la Dominicains il. Before our group even arrived in the Dominican Republic, God had spoke to me through an event that took place on our plane to Atlanta. Avant même de notre groupe est arrivé en République dominicaine, Dieu a parlé à moi par le biais d'un événement qui a eu lieu sur notre avion à Atlanta. A teenage girl had had a seizer not to far away from where I was seated. Une adolescente a eu un seizer pas de loin de l'endroit où j'étais assis. Just the way I felt after that event, I knew at that moment that God had a different plan for me this week… I was so excited when I heard a medical team was here doing missions for the people… so I built up enough courage to ask if they could take a youth with them on one of there “treament” travels. Juste la façon dont je me suis senti après cet événement, je savais à ce moment-là que Dieu a un plan différent pour moi cette semaine ... J'étais tellement excité quand j'ai entendu une équipe médicale a été fait ici de missions pour le peuple ... donc je construit assez de courage pour demander si elles pouvaient prendre un jeune avec eux sur un de leurs "traitement" voyages. I got to wear a scrub and talk to all the nurses and experienced hands on what God would like me to do in the future. I look forward to telling you more once I return to the states. J'ai appris à porter un gommage et de parler à tous les infirmières et les mains sur l'expérience de ce que Dieu voudrait me faire à l'avenir. Je me réjouis de vous dire une fois de plus je retourne aux États-Unis. At the same time the rest of my group did a little shopping and bartering and then later visited a handicap orphanage where the Holy Spirit touched every adult, student, and child there… I will never ever forget this time when I experienced what God has planned out for me in the future… I thank everyone who is looking out for us in their prayers and for those who helped us get here… Dans le même temps, le reste de mon groupe a fait un peu de shopping et de troc et ensuite visité un orphelinat handicap où le Saint-Esprit a touché tous les adultes, étudiants, et de l'enfant là-bas ... je vais jamais oublier ce moment où j'ai vécu ce que Dieu a prévu pour moi dans l'avenir ... Je remercie tous ceux qui s'occupe de nous dans leurs prières et pour ceux qui nous ont aidés à arriver ici ...
With love, Avec amour,
Cory Boutelle Cory Boutelle








