Southwest Christian High School - Thursday 남서 기독교 고등학교 - 목요일
We got to spend most our day with two very different groups of kids. 우리가 하루에 두 아이의 매우 다른 그룹과 가장을 보낼수 있었 지요. In the morning we went to a sugarcane village. 아침에 우리가 사탕수수 마을에 갔다. The kids came streaming out of the houses as our buses drove down the narrow dirt roads. 우리 버스의 좁은 도로가 내려 먼지를 몰고 그 애들은 집 밖으로 스트리밍을했다. Each of us had at least a couple kids hanging on at every moment we were there. 우리 각자가 가진 부부는 아이를 우리가 거기에 걸려있는 매 순간이 적어도. We played “pato, pato, ganzo” aka duck, duck, goose; tag; had our hair braided; and visited the kids’ houses and school. 우리가 ", Pato, ganzo"즉, 오리, 오리, 거위 Pato 선수; 태그; 우리의 머리 질긴;과 아이들의 주택과 학교를 방문했다. Some of the guys organized a baseball game with the teenage boys of the village. 일부 사람들이 마을의 10 대 소년과 함께 야구 경기를 조직했다. When asked who was winning, the boys of the village replied in Spanish, “We are, 8-3.” 때, 마을의 아이들이 물었 스페인어로 이기고 있었는데, "우리는 8-3아르 대답했다." “Are our players very good?” "우리 선수들이 아주 좋은 건가요?" I asked. 내가 물었다. “No, they’re terrible!” Needless to say that was a humbling experience for our guys. "아니, 그들은 끔찍한거야!"우리 애들에 대한 초라한 경험이었다 할것이라고합니다. However, we still had a great time in the village and in the end, through a translator, got to talk to the kids about Jesus. 그러나 우리는 여전히, 통역을 통해 마을에서 멋진 시간과 끝했던 아이들이 예수님에 대한 이야기를 가지고있다. It was so hard to say good-bye. 너무 좋은 말씀 - 바이 힘들었다. Those kids’ faces have become engrained in our hearts. 그 아이들의 얼굴은 우리 마음 속에 배어든되고있다.
Our afternoon was emotionally draining. 우리 오후 감정적으로 배출합니다. We went to a handicap orphanage. 우리는 핸디캡을 고아원에 갔다. For some, this was the first time seeing so many physically and mentally disabled children. 일부 들어, 육체적 및 정신적으로 장애 아동이 처음보고 너무 많이했다. Sometimes the only thing we could do is touch them. 가끔은 우리가 할 수있는 유일한 것은 그들을 만질수있다. Most have to lay down all the time but their smiles are infectious. 하지만 그들의 미소가 전염성이있는 모든 대부분의 시간을 바칠 필요가있다. Through tear-filled eyes we laughed and smiled and reached out in the small ways we could. 눈물을 통해 - 우리는 웃고 또 웃었다 그리고 우리가 할 수있는 작은 방법으로 연락을 눈 가득 찼다. We are so grateful to the women who spend every day with those beautiful children. 우리가 이렇게 아름다운 아이와 함께 보내는 사람은 매일 그 여자에게 감사하고있다. Our hearts can also find joy in the fact that someday those children too will be able to walk and talk in heaven. 우리의 마음도 언젠가는 사실에 그 아이도 걸을 수있게된다 기쁨과 하늘에있는 이야기를 찾을 수있습니다.
Our class is learning new lessons everyday. 우리 반에서 수업은 매일 새로운 학습이다. Our eyes are being opened to the world around us and we continue to become more and more grateful for all the blessings we have been given. 우리의 눈을 세계로 우리 주변에 우리는 점점 더 개방되고 우리가 주어진 모든 축복에 대한 감사가 계속되고있다.








