Southwest Christian High School - Monday 남서 기독교 고등학교 - 월요일
Monday, November 10, 2008 8:52pm 월요일, 11 월 10, 2008 오후 8시 52분
3:30 am was a long time ago, ¦the journey from Minneapolis to Santo Domingo was long but good and uneventful. 3:30 오래전에, 오전 | 산토 도밍고로 미네 아 폴리스에서 긴 여정을 찍기엔하고 튀는했다. All arrived safe and well. 모두 안전하게 잘 도착했다. Once we got to the SCORE Complex we had some time to unpack, get settled in our rooms, take a dip in the pool, and play a few card games before dinner. 일단 점수를 우리가 풀고 약간의 시간, 우리 집 안방에 자리했다 콤플렉스를 가지고, 수영장에서, 딥 받아 저녁 식사를하기 전에 몇 가지 카드 게임. After dinner we gathered for evening devotions where some of us shared our expectations and hopes for the week. 저녁 식사 후 우리는 저녁기도에 대한 우리 중 일부는 일주일 동안 우리의 기대와 희망을 공유 모였다. Some of these were: 이들 중 일부가 있었다 :
- That our eyes would be opened to see how God is working in the world. 하나님께서는 우리의 눈을 세계에서 작동하는 방법을 열어 볼 수있을 것이다.
- That we know we are going to see things that make us uncomfortable, but that we would take action and break out of our suburbia box and do something about it. 우리가 우리를 불편하게 사물을 보게하는 일이지만 우리가 조치를 취할 것이 우리의 교외 상자의 탈옥과 그것에 대해 뭔가를 해야지.
- That we would be unified as a class through our experiences this week. 우리가 이번 경험을 통해 클래스로 통일된다.
- That we would experience personal change and that our relationship with God would be changed. 우리는 하나님과의 개인적인 변화의 경험 것이 우리의 관계를 변경할 수있다.
- That upon our return home we would not be focused on material/physical things, but that we would instead, rely on God completely. 우리가 소재 / 실제 사물에 초점을 맞출 것이 아니라 우리의 귀국시지만, 우리는 대신에, 하나님에 완전히 의존하는 것이다.
- That God would use us to bring about change in others . 하나님 께서 우리를 사용하여 다른 사람에 변화를 가져올 것이다.
Mr. D then challenged us: God might have something entirely different in store for us that goes beyond these expectations and be completely different. D 조 씨는 그때 우리에게 도전 : 하나님은 우리를 위해 뭔가를 전적으로 가게에 이러한 기대치를 넘어서는과 완전히 다를 수가는 다른했을 수도있습니다. We may find ourselves overwhelmed by some of the things going on around us and by some of the things we experience this week, but rather than saying, this is how I am going to respond, this is how I am going to make a difference in this world, we should instead fall on our face before God and say, “Jesus, this is way too big for me to do anything about”, and rely on Christ’s strength and let Him do the work in and through us. 난 어떻게 차이에 만들려고 오전 우리 스스로 몇 가지 것들이 우리 주변과 일부 우리는 이번 경험에 의해 사물의 있지만 것보다 말하는 것이 아니라,이 어떻게 대응할 것인가는 오전에 의해 압도 찾을 수있습니다,이있다 저쪽도 나를 위해 "에 대해서는 아무것도 할 덩치 큰이 세상, 우리는 우리의 얼굴에 하나님의 말씀 대신 전에,"예수님을 넘어 져야이되어 그리스도의 강도에 의존하고 그와에서 우리를 통해 일을 해 보자.
Mr. Goldie, reflecting on the laughter and joy he observed while we were playing in the pool, challenged us by asking, “What would it be like if the object of our joy this week was in serving others?” He then read from Colossians 3 which tells us to put to death whatever belongs to your earthly nature”, and then to “put on the new self which is being renewed in knowledge in the image of its Creator, therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. 골디 씨, 웃음과 즐거움은 우리가 수영장에서 놀고 있었는지, 그가 관찰에 도전 요구를 반영하여, "만약 우리의 기쁨의 대상이 다른 주에? 봉사에 있었던 것이 뭐처럼"그는 골에서 읽고 나서 3는 어떤 세속적인 성격 "에 속해 사형에 처해야, 그리고"하나님의 택하신 거룩하고로 지식은 창조주의 이미지에 따라서 갱신되고 새로운 자신을 신으로 우리에게 사랑, 연민, 겸손과 온유와 오래 참음을 옷입고. Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. 곰이 서로 용서와 어떤 다른 또 하나 불만 할 수있습니다. Forgive as the Lord forgave you. 주께서 너희를 용서로 용서해줘. And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.” 그리고 모두가 함께하는 완벽한 통합에 그들을 결속 이러한 모든 덕의 사랑에 넣어. "
We were encouraged to reflect on this passage tonight and in the morning, and to be looking out for ways to love each other and those we come across. 우리는이 구절에 반영하도록하고 오늘 아침에, 그리고 격려하고 서로 사랑하는 방법을 찾고있을들을 위해 우리가 만나다.
After some much needed sleep (especially for those who didn’t get any last night) , we will rise for breakfast and then head to Casa De Luz. 필요한 사람은 언제 어젯밤 잠을 좀 많이 못해서 (특히)에 대한 후, 우리가 아침에 일어날 것이다 다음 카사 드 루즈를 머리. We will spend the whole day at this orphanage for handicapped children and serve them by doing some work projects, playing with the kids, and even leading them in a dance class. 우리는 하루 종일 장애 아동을위한 지출이 고아원에서 일부 작업을 수행하여 프로젝트들을 모시고 애들 이랑 놀고, 심지어는 춤을 수업 시간에 그들을 이끌었다. We are all looking forward to what lies ahead. 우리 모두가 앞으로 무엇을 껀가요 찾고있다.








