SCORE International is a ministry to expose people to short term missions. SCORE International est un ministère d'exposer les gens à court terme des missions.

The purpose of SCORE International is to Evangelize, Encourage missionaries, and Equip participants to do the work of foreign missions. L'objectif de SCORE International est d'évangéliser, Encourager les missionnaires, et d'équiper les participants à faire le travail des missions à l'étranger.

Our goal is to produce career missionaries and/or create greater partnerships between local churches in the USA and foreign missionaries. Notre objectif est de produire des missionnaires de carrière et / ou de créer davantage de partenariats entre les Églises locales dans les Etats-Unis et les missionnaires étrangers.

Bethel University in Costa Rica Bethel Université au Costa Rica

Day 1 Jour 1

Hola from Costa Rica! Hola de Costa Rica!

Coach Chavez here and I just wanted to share with all what a wonderful day that we have had here in San Jose, Costa Rica. Entraîneur Chavez ici et je voulais juste partager avec tous ce qu'est une journée merveilleuse que nous avons eu ici à San Jose, Costa Rica.

It all started yesterday at 2pm with cultural competencies, and a great meal at the Global Market in Minneapolis. Tout a commencé hier à 2pm avec les compétences culturelles, et un grand repas au marché mondial à Minneapolis. We had a great time with campus associate pastor Matt Runion who shared some valuable missions tools with us, as well as let us sleep in his church, what a blessing. Nous avons eu un grand temps avec le campus associé Matt Runion pasteur qui partage certaines missions outils précieux avec nous, ainsi que des laissez-nous dormir dans son église, ce qui une bénédiction.

We were out and in the bus at 3:45 am for the long journey to CR. Nous avons été et dans le bus à 3h45 heures du matin pour le long voyage de CR. After rushing to make our gate in Minneapolis due to the 42 travelers we found ourselves soon rushing again in Atlanta to hop on the plane to San Jose. Après avoir hâte de faire de notre porte à Minneapolis, en raison de 42 voyageurs, nous avons constaté nous-mêmes bientôt se précipiter à nouveau à Atlanta à sauter dans l'avion à San Jose. I am so proud of all the players as they represented the Lord and Bethel beautifully. Je suis tellement fier de tous les acteurs représentés comme ils le Seigneur et magnifiquement Bethel. Oh, and we all made it:) Oh, et nous avons tous fait:)

We were greeted at the airport by an entourage of Score officials who loaded all of our gear and us as we headed to the Score villa. Nous avons été accueillis à l'aéroport par un entourage de Score fonctionnaires chargés de tous nos engins et nous nous sommes Score à la villa. The trip through the city was great and we got our first glimpse of the beautiful culture that we are so honored to be serving. Le voyage à travers la ville est grande et nous avons eu notre premier aperçu de la belle culture que nous sommes très honorés d'être de servir.

We were amazed when we arrived at the villa and were taken to our rooms. Nous avons été surpris lorsque nous sommes arrivés à la villa et ont été prises pour nos chambres. Super bueno! Super bueno! Our rooms are beautiful each with its own bathroom, incredibly clean with fresh linens and towels. Nos chambres sont belles chacune avec sa propre salle de bain, incroyablement propres frais avec le linge et les serviettes. We moved in as you can see from some of the photos and got comfortable for an orientation. Nous avons déménagé en tant que vous pouvez le voir sur certaines des photos et a l'aise pour une orientation.

In orientation we learned a bit more about what we will be doing this week and were able to pick up some valuable information on how we would be serving the Lord through Score’s mission team here. Dans l'orientation, nous avons appris un peu plus sur ce que nous allons faire cette semaine et ont été en mesure de chercher des informations précieuses sur la façon dont nous servir le Seigneur à travers Score de la mission de l'équipe ici.

The player’s just returned from enjoying a basketball game where we were supporting another Score mission team as they battled with the local talent. Le joueur est juste de rentrer de profiter d'un jeu de basket-ball où nous avons été un autre soutien Score équipe de la mission comme ils les lutté avec les talents locaux. We will have our first battle tomorrow morning with the Men’s team playing at 9:30 am, and the Women’s team playing at 1:00 pm. Nous avons notre première bataille demain matin avec l'équipe masculine de jouer à 9h30, et l'équipe féminine de jouer à 1:00 pm.

Your continued prayer and support is appreciated as we reach out to spread the Gospel to the nationals. Votre suite de prière et de soutien est apprécié comme nous tendons la main à la diffusion de l'Evangile à l'égard des ressortissants.

Look for more updates to come tomorrow after our day. Rechercher des mises à jour de plus à venir demain après notre journée.

Blessings, Bénédictions,

Pepe Jon Chavez Jon Pepe Chavez
Head Coach Bethel University Men’s & Women’s Soccer Programs L'entraîneur-chef Bethel Université des hommes et des femmes de football Programs
Instructor Health & Physical Education Department Instructeur en matière de santé et Département de l'éducation physique
Owner Pepe Jon’s “Happy Feet” Complete Soccer Education Pepe Jon propriétaire de la "Happy Feet" l'éducation de football complet
pepejon-chavez@bethel.edu
pepejonshappyfeet@yahoo.com
HYPERLINK “http://pepejonshappyfeet.com” \t “_blank” pepejonshappyfeet.com HYPERLINK "http://pepejonshappyfeet.com" \ t "_blank" pepejonshappyfeet.com

1(612)987-5607 (cell) 1 (612) 987-5607 (cellulaire)
1(651)638-6024 (office) 1 (651) 638-6024 (bureau)
“Happy Feet” With Coaches That Care!!! "Happy Feet" avec les entraîneurs que les soins!

Day two- Jour deux

Today we woke up around eight, and wolfed down some breakfast and headed out for our nine thirty game. Aujourd'hui, nous avons réveillé autour de huit, et quelques wolfed petit-déjeuner et dirigé pour nos neuf trente jeu. We played a group of all star high school players. Nous avons joué un groupe d'étoiles tous les acteurs de l'école secondaire. They ranged from fifteen to seventeen years of age. Ils vont de quinze à dix-sept ans. Although they were quite younger than us they still put up a good fight. Bien qu'ils étaient très jeunes que nous, ils encore mettre en place un bon combat. In the end Bethel still prevailed winning 4 to zero with goals by Randon Sommars, Eric Johnson, Andreas Scott, and our very own Pepe Jon. En fin de Bethel prévalait encore gagner 4 à zéro avec des buts Randon de Sommars, Eric Johnson, Andreas Scott, et notre propre Pepe Jon. We added two bethel hall of famers to our roster in Tyler Murchie and Pepe Jon Chavez. Nous avons ajouté deux Bethel salle de famers à notre liste de Tyler Murchie et Jon Pepe Chavez.
After the game we got the awesome opportunity to share the gospel with the team that we played against. Après le match nous avons eu l'énorme chance de partager l'Évangile avec l'équipe que nous avons joué contre. Matt Vanbenschoten shared his testimony while Josh Miller shared the gospel. Matt partagé Vanbenschoten son témoignage alors que Josh Miller partage l'Evangile. Pepe Jon cleared up the message with his superior Spanish skills. Pepe Jon effacé le message avec son supérieur espagnol de compétences. We also got the opportunity to hand out a tract and share with the players on the other team. Nous avons également eu l'occasion de distribuer un tract et de partager avec les joueurs de l'autre équipe.

-Kirk Darling and Josh Miller Kirk-Darling et Josh Miller

Ladies here! Mesdames ici! We spent our morning cheering on the men. Nous avons passé notre matinée Encourager les hommes. They played great and were good examples to follow. Ils ont joué et ont été très bons exemples à suivre. After their victory, we loaded onto the bus and traveled up to an even higher elevation where we played our first game. Après leur victoire, nous avons chargé à bord de l'autobus et a voyagé jusqu'à une altitude plus élevée où nous avons joué notre premier match. The clouds were looming over us the entire game, but luckily the rain held out until the final whistle blew. Les nuages qui pèsent sur nous tout le match, mais heureusement la pluie qui s'est tenue jusqu'au coup de sifflet final ont fait exploser. The women on the other team ranged in age from 13 to 30. Les femmes de l'autre équipe à l'âge variait de 13 à 30. They were a good team, but we managed to pull off a 5-0 victory. Ils étaient une bonne équipe, mais nous avons réussi à tirer déclencher une victoire 5-0. We had goals by Krista Polding, Alli Kishaba, and Bre Posey. Nous avions des objectifs par Krista Polding, Alli Kishaba, Posey et Bre. It got to be a little bit of a physical game toward the end and we were worried about how the other team would receive our testimonies, but overall it went very well and it even seemed like a couple of the girls were especially interested in the story of Jesus. Il faut être un peu plus d'un jeu physique vers la fin et nous avons été préoccupés par la façon dont l'autre équipe de recevoir nos témoignages, mais dans l'ensemble, il s'est très bien passé et il semble même comme un couple de jeunes filles ont été particulièrement intéressée par l'histoire de Jésus.
After a full day of soccer we were ready to get out on the town! Après une journée de football, nous étions prêts à sortir en ville! We loaded the school bus and headed to a local “mall.” We were able to buy things like coffee at the grocery store, ice cream, and other basic necessities. Nous avons chargé le bus scolaire et le chef local à un "mail." Nous avons été en mesure d'acheter des choses comme le café à l'épicerie, de la crème glacée et d'autres nécessités de base. : ) Surprisingly, the stores weren’t all that different than what we are accustomed to. :) Curieusement, les magasins ne sont pas tous que les différentes que ce que nous sommes habitués. We are very much looking forward to going to a more authentic market tomorrow. Nous sommes très impatients d'aller à un plus authentique marché de demain.
After an AMAZING dinner of spaghetti, salad, and garlic bread we were preparing to hear a message from a Score team member when a power line outside the villa fell and started on fire. Après une incroyable occasion d'un dîner spaghetti, salade, pain à l'ail et nous nous préparions pour écouter un message d'un membre de l'équipe Score quand une ligne électrique à l'extérieur de la villa est tombé et a commencé le feu. We lost power, but luckily nothing is damaged and everyone is fine. Nous avons perdu le pouvoir, mais heureusement rien est endommagé et tout le monde va bien. We are hoping to have power and warm water in the morning. Nous espérons avoir le pouvoir et de l'eau chaude le matin. Our night is coming to a close with a lot of laughter and games that don’t require too much lighting. Notre nuit s'achève avec beaucoup de rires et de jeux qui ne nécessitent pas trop d'éclairage. We are enjoying spending time together and serving in this beautiful country. Nous sommes en appréciant de passer du temps ensemble et de servir dans ce beau pays. Talk to you soon! Parlez-en à bientôt!

-Nicki Luehrs and Charli Sorensen Luehrs-Nicki Sorensen et Charli

Day 3 Jour 3

Kylie Dirks gave us an option for a 7:00 am run to which many of the ambitious ones joined. Kylie Dirks nous a donné une option pour un terme 7:00 am à laquelle de nombreux de l'ambitieux rejoint. We ran through a near University of San Jose and it was simply beautiful…palm trees, blue skies, barking guard dogs, and encouraging neighbors…just the perfect running conditions. Nous avons couru à travers un près de l'Université de San Jose et il était tout simplement belle ... palmiers, ciel bleu, aboiements des chiens de garde, et en encourageant les voisins ... tout le parfait fonctionnement conditions. We returned for a delicious breakfast. Nous sommes retournés pour un délicieux petit-déjeuner.
Church was amazing! Eglise était incroyable! We drove the bumpy drive to a squatter community in San Jose. Nous avons roulé tranquillement cahoteux de la route à une communauté de squatters à San Jose. The church service took place in a garage, but the exterior did not match the passion for Christ that was inside. Le service religieux a eu lieu dans un garage, mais l'extérieur ne correspond pas à la passion pour le Christ qui se trouvait à l'intérieur. The service consisted of three sermons by Pepe Jon, Pastor Gabriel, and a missionary couple who plan to travel to Honduras. Le service se composait de trois sermons par Jon Pepe, le pasteur Gabriel, et un couple missionnaire qui envisagent de Voyage au Honduras. Our team sang “Father I Adore You” in Spanish to the congregation. Notre équipe a chanté: "Père, je t'adore" en espagnol de la congrégation. We all agreed that one of the most passionate moments of the service was when the congregation sang in Spanish and English “Our God is Mighty to Save.” It was testimony that two different cultures worship the same God. Nous avons tous convenu que l'un des moments les plus passionnés du service a été lors de l'assemblée chante en espagnol et en anglais «Notre Dieu est Puissant pour sauver." Il a été le témoignage que deux cultures différentes adorer le même Dieu.
After a quick meal at a local mall food court, we headed back to the villa where we met up with Kristin Kishaba. Après un repas rapide à un mail de restauration, nous sommes de retour à la villa où nous avons rencontré avec Kristin Kishaba. (WHOO!!) She finally arrived after spending the summer in New York City working with Youth Works. (Hou!) Elle est enfin arrivé après avoir passé l'été dans la ville de New York de travail avec les jeunes au travail. United as one team we traveled to an orphanage a good distance. Unies par un travail d'équipe nous nous sommes déplacés dans un orphelinat une bonne distance. Our spirits never dampened even when the bus stalled due to the engine overheating. Nos esprits jamais découragé, même lorsque le bus au point mort en raison de la surchauffe du moteur. At the orphanage we saw how the language barrier was no longer an issue. À l'orphelinat, nous avons vu comment la barrière de la langue n'est plus un problème. The kids sought only love. Les enfants ont demandé que l'amour. Some of the activities included soccer, volleyball, skateboarding, swinging on the playground, and just hanging out. Certaines des activités inscrites au soccer, le volley-ball, planche à roulettes, balançant sur le terrain de jeu, et juste s'amuser.
We then went to a different mall food court and ate another wonderful meal. Nous nous sommes ensuite allés à une autre galerie de restauration et mangé un autre merveilleux repas. After that we came back and had the opportunity to debrief as a team. Après que nous nous sommes de retour et ont eu l'occasion de rendu comme une équipe. This was led by Christine Osgood, and this was a time where we were able to break down the past couple days, discover frustrations, share God-sightings, and encourage each other. Cela a été dirigé par Christine Osgood, et ce fut un temps où nous avons été en mesure de briser le passé quelques jours, découvrez les frustrations, de partager les observations de Dieu, et d'encourager les uns les autres. This was a powerful time. Cela a été un puissant moment.
Tomorrow we’re going to support Pastor Gabriel in a food distribution in the morning. Demain, nous allons appuyer le pasteur Gabriel de distribution de nourriture dans la matinée. Your prayers would be greatly appreciated so that they could not only be blessed with the material things but that they will be able to see the Lord through our times and services. Vos prières serait grandement appréciée afin qu'ils puissent non seulement être dotée du matériel de choses, mais qu'ils seront en mesure de voir le Seigneur par le biais de notre époque et de services. Also pray that we could be a witness as both the men and women have a soccer game tomorrow. Aussi nous prions pour que pourrait être un témoin à la fois les hommes et les femmes ont un jeu de football demain. This trip has been a time where we have really grown together. Ce voyage a été un moment où nous avons vraiment grandi ensemble. Pray that we would continue to be unified. Priez pour que nous continueront à être unifiée.
-Kelsey, Kelci, Randon, Tim -Kelsey, Kelci, Randon, Tim