SCORE International is a ministry to expose people to short term missions.スコアインターナショナルは、厚労省のミッションに短期的な人々を暴露することです。

The purpose of SCORE International is to Evangelize, Encourage missionaries, and Equip participants to do the work of foreign missions.スコアインターナショナルの目的は、伝道する宣教師を奨励し、機器の参加者の外国公館の仕事をすることです。

Our goal is to produce career missionaries and/or create greater partnerships between local churches in the USA and foreign missionaries.当社の目標は宣教師とキャリアを生成することです/または、アメリカと外国人宣教師の地元の教会の間に大きなパートナーシップを作成します。

Ron on the Road .ロンの道を歩んでいる。 . .

Ron Bishop speaks to football layers at Trion High in Georgia.

Ron Bishop speaks to football players at Trion High in Georgia.ロンビショップトリオンサッカー選手にジョージア州の高校で話している。

October was another full month. 10月に別の完全な月だった。 Almost each week, I speak at chapel for a sports team before they play.ほぼ1週間前に遊び、私はスポーツチームのための礼拝堂で話す。 A couple of weeks ago, I spoke to Trion High School in Georgia.数週間前、私はトリオンジョージア州の高校に話を聞いた。 This public school has a fine Christian coaching staff.この公立学校の罰金クリスチャンコーチングスタッフしている。 Nineteen players received Christ! 19人の選手キリストを受け取った! Meanwhile, John Zeller spoke at a school prior to a game in Florida and 26 players trusted Jesus!一方、ジョンツェラーは、学校ではフロリダでの試合前に、 26選手を信頼したイエス! SCORE International is intentional in Evangelistic Outreach.スコア国際伝道のアウトリーチで意図されています。
Later in October, Kenny Dickerson, founder of SEAM, a sports missions ministry, invited me to help at a fundraiser in Rocky Mount, North Carolina.その後10月には、ケニーディッカーソン、縫い目、スポーツ省のミッションの創立者、メインロッキー装着、ノースカロライナ州での資金調達のために招待した。 Big leaguer, Trot Nixon, came and gave a great testimony.ビッグリーガー、トロットニクソン、来たと偉大な証言をした。 Trot started for the Boston Red Sox when they won the 2004 World Series.小走りは、ボストンレッドソックスのときには、 2004年のワールドシリーズ優勝を開始した。 I was asked to draw the net and make a plea for funds for Kenny and his organization.私は網を引くとケニーと彼の組織のための資金のための嘆願するよう頼まれた。 Trot’s wife, Kathryn also shared her new children’s book which is an excellent book using baseball to teach the fruit of the Spirit.小走りの妻、キャスリンも、素晴らしい本は、御霊の果実を教えること野球を使用している彼女の新しい子供向けの本を共有した。 God spoke to many hearts and at the SEAM banquet, and 16 people made professions of faith.神の心に多くの話をし、縫い目の宴会で、 16人の信仰の表明した。

Ron poses with Kathryn and Trot Nixson.

Ron poses with Kathryn and Trot Nixson.とNixsonキャスリンロントロットでもたらす。

I also attended the Southwide Baptist Fellowship.私もSouthwideバプテストフェローシップに出席した。 It was great to hear Brad Powell, Eric Geiger, and Jonathan Falwell.ブラッドパウエルは、エリックガイガー、ジョナサンフォールウェルを聞いて良かったです。 These are young pastors with mega churches that are making an impact in their cities.これらの都市で、その影響を作っているメガ教会で若い牧師されています。 Eric co-authored The Simple Church, a best seller in Christian bookstores.エリック共同教会は、キリスト教の書店でベストセラーのシンプルな執筆しています。 God has used Brad to senior pastor one of the fastest growing churches in America where over 12,000 attend weekly.アメリカで最も急速に成長し、神の教会の主任牧師が1つ以上の12000毎週出席ブラッド使用しています。 Jonathan, son of Dr. Jerry Falwell, pastors Thomas Road Baptist Church in Lynchburg, Virginia.ジョナサンは、博士ジェリーフォールウェル、トマスロードバプテスト教会牧師リンチバーグ、バージニア州の息子。 Within a few months after his father’s home going, Thomas Road Baptist had over 2,000 new members join the church.後に父親の家に行くには数ヵ月以内に、トマスロードバプテスト教会の2000以上の新会員に加入していた。

My passion is evangelism and equipping.私の情熱を福音主義と装備されています。 Pray for me and SCORE staff.祈る私には、スコアのスタッフ。 Our goal is to leave a legacy as a sports ministry strongly focused on winning the lost and equipping saints to serve.我々の目標は、スポーツ省として強くなるには、失われたと装備聖人勝利に焦点を当てたの遺産を残すことです。

Jonathan Falwell poses with Ron Bishop.

Jonathan Falwell poses with Ron Bishop.ジョナサンフォールウェルロンビショップでポーズ。

As we enter our Silver Anniversary, we want to drive down our spiritual stakes deeply, move fences, and claim more ground for the glory of God.我々はシルバー周年記念として入力すると、我々に深く我々の精神的な賭けをドライブすることが、移動フェンス、クレームは神の栄光のためにより地上します。 We are experiencing the awesome “anointing of God”, the blessings and favor that cannot be explained, and broader opportunities on campuses, and churches across America that continue to exceed our wildest visions of ministry.私たちは、恵みと恩恵は、キャンパス内での広範な機会、説明できないとアメリカでは、厚労省の熱狂的なビジョンを超えることを続けるの教会は神の素晴らしい"塗油"を体験している。 Praise the Lord!主を賛美!

’til the nets are full, 'フィードバックは、ネットを完全には、
Ron Bishopロンビショップ